目前分類:Love of my life: Cocco (16)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要
Cocco本人在官網的歌曲解說非常快速大略的翻譯精簡版(也沒有複雜版啦),
省略了不少形容詞, 不保證正確("但保證不正確", 這話是誰說過的)。

Cocco在雜誌("bridge"8月號)的訪談中提到:
"這次的專輯不像是排泄, 比較像是料理的過程, 充滿了創造性。"

1. "燦" (Sun) - 
        是在講以母親的心情期望兒子成長為騎著大象在草原奔馳, 充滿大器與活力的野性兒, 期盼他能在壯闊的風景中勇敢的面對, 甚至超越如星光般閃耀的未來; 是一首唱給所有男孩的歌。
2. "明天的事" - 
        是在描述小學時見過下著春雨, 仿如昨日般的"那一刻"的景象。
3. "In the Garden" - 
        她說過去自己從來沒有"作曲的意識", 過去那些歌曲全都是自己任性地從她嘴裡衝出來的, 所以她把那種過程視為排泄(她過去最著名的比喻), 但這次卻是和吉他手長田進一起, 用哼的反覆推敲, 所慢慢紡出來的歌, 這樣的作業對她來說是第一次, 很有趣。
4. "又香又甜" - 
        為了拍攝雲的照片必須長時間等待, 在她一大早帶著照相機出門準備去拍攝的路上, 隨著邁開腳步的速度, 一邊哼著歌, 到了回家的時候這首歌就像土產一樣帶回去了, 錄音的時候她還在錄音室內模擬當時走路的狀態。
5. "女孩與甜食" - 
        是因為電影"百合姬"為契機所相遇的曲子(之後她就是在講當時的歷史事件和感覺)借了學校體育館錄音。
6. "An apple a day" - 
        不可思議的合宿手工的製造的曲子, 覺得第一次take的效果最好。
7. "秋雨前線" (Monsoon) - 
        就是在講下雨, 在雨中跳舞, 感到非常雀躍的情境。
8. "Baby,after you" - 
        成功收錄了這次專輯製作時所舉辦的盛大party中大家飲酒作樂, 起鬨的效果, 覺得自己當時簡直就像國王一樣。
9. "如果你在的話" - 
        曲末聽到的噪音是椅子的聲音(附註: 非常微弱, 但真的有)錄音師Steve當時還一直問, "那是什麼? 是放屁嗎? 放屁嗎?"問了好幾次, 才不是放屁!!!
(這個真的很好笑, 真的有那個聲音, 即使當時在生氣, 聽了, 我也忍不住哈哈笑了出來)
10. "花之頌" - 
        櫻花盛開時, 她遇見了一個女孩。(這篇太長, 太複雜了, 以後有機會再翻)
11. "Tokyo Happy Girl" - 
        以沖繩人Cocco視角歌誦東京成人夜晚的歌曲。
12. "小小的城鎮" - 
        唱這首歌時想到一個十八歲的年輕人, 他如果聽的這首歌時不知道會說什麼, 也不知道這首歌能夠傳達到世界的何處, 這首歌是有她最喜歡的溼度的歌, 她自認為是Cocco史上最完美的一次OK take。
13. "雨水色" - 
        是關於"大阪姊妹殺人事件"(這篇有點複雜, 我也不清楚事件始末), 讓她想到自己的姊妹關係, 在沖繩市內某高中的音樂教室錄音時, 想到某些事, 眼淚就這樣流了出來。
14. "Harehireho" - 
        "Harehireho"是意義不明的聲音。(這篇不太懂, 主要是在敘述一副景象)
15. "Time Bokan!" - 
        在錄音的最後一天大家大吵了一架, 就在沖繩就地解散! 之後直飛東京集合完成的錄音作品。
16. "10 Years" - 
        一邊彈著吉他一邊唱的歌, 是一首如果被用在結婚典禮上也不會使她感到困擾的曲子。
17. "Cho-cchoi搖籃曲" - 
        媽媽唱的搖籃曲, 沒聽過原曲, 而是仰賴媽媽的記憶所聽到的歌, 這首歌是沖繩的現代音樂, 因為很喜歡就擅自決定想翻唱。 基本上之後是在講母女, 沖繩, 與養/孕育之情; 附註: 此曲是由原曲的部分片段加以改編)
18. "Never ending journey" - (這首應該很明顯)

如果出現錯誤, 也請不要罵我。
官網原文對照

 


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

"啊~"
(請想像超高八度尖叫)
今天早上我收到Cocco的明信片了!!!!!

不, 正確的說, 是Cocco所屬經紀公司所寄來的明信片

薄薄的一張, 上面寫著的全都是我已經知道的訊息,
但還是, 很_高_興!!!!!!!!!!!!!

好險之前去沖繩時有在會場留下資料
YEAH! YEAH! YEAH! YEAH! YEAH! YEAH!


[為了證明我不是亂講的, 其實這好像也沒什麼了不起的, 但是誰管你, 啦啦啦~]

bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()


天啊!!!!!!!!!!!!!! (誇張近來似乎成了一種習慣)
太棒了!!!!! 這是張有史以來最貼近Cocco私生活的專輯。
對長期追尋的歌迷而言, 這絕對會是心中無法取代的寶物。

雖然之前就提過『Cocco現在的心境變得更加開闊了』,
但那過於巨大的實感, 卻是在看了SSTV製播的「Kira-kira Special」和聽著「Kira-kira」的當下(再次, 大感謝Cha無私的提供), 才真正衝擊著毫無防備的我。
引用她對「南島的戀歌」色彩設定上的敘述: 『連一絲絲迷惘的陰影也沒有, 就連陽光照射下, 物體內側所產生的些微自然陰影, 也完全無視。』
「Kira-kira」絕對是一張120%正面的唱片。

她真的毫無保留的向這個世界攤開自己了。

概念與調性十分完整充實, 在這張唱片中, Cocco她沖繩人特有的節慶(Matzuli)氣息, 更完全地一覽無疑, 非常的愉快, 三八(稍微有點而已)得非常可愛,
(之前去沖繩時剛好參與了一場節慶, 不確定那場節慶是為了什麼而舉辦, 但當時無限歡樂的氣氛, 確實使我留下了非常非常深刻的印象)
將生活中的陰霾與一切的不確定一掃而空,「Kira-kira」是一張比陽光更耀眼, 比水晶更剔透的音樂結晶。

做飯時歌唱著, 打掃也時歌唱著, 入浴時更歌唱著,
深愛著歌唱的她在訪談中提到: 『近來我終於有了音樂即生活的體認, 不再將它僅視為工作, 兩者間的界線, 逐漸在這張專輯錄製的過程中消失無蹤。』
Music is larger than life, or any other art form.
Cocco, especially yours.

爵士幾乎成了一種習慣, 繼上回性感的"Swinging night"之後, 這次又有了以沖繩人Cocco視角歌誦東京成人夜晚的"Tokyo Happy Girl",
而搭配了些許電氣節奏, 夾雜著友伴們瞎起鬨音效, 無限歡愉的"Baby, after you", 在我聽來, 根本就是2007超進化版的"SING A SONG ~NO MUSIC, NO LIFE~",
而在終曲"Never Ending Journey"中唱道: 『嶄新的歌曲延續, 伴隨著永無止盡的旅程展開』,
更像是她個人對所有樂迷最強力的保證, 『嘿! 這一次我絕不會輕易言退』。

最初, 是她赤裸的情感吸引了我們, 在熾烈起伏的情緒間, 我們隨著她爆炸性的歌聲感同身受, 尋找慰藉。
她是我們的聲音。
而這些年下來, 隨著心態的轉變, 日趨闊達的她更帶領著這群無悔的追隨者, 與她一同提升至更高的層次。
撥開烏雲, 這群黑暗的靈魂因為她而得以窺見光明, 她就是我們的光。

溫暖, 晶瑩, 美麗, 更充滿了無止境的歡樂與活力。
想死嗎? 對這個世界感到失望嗎? 在聽過這張專輯後再做決定吧!
我保證, 你一定會改變想法的。
(好險, 之前沒看到"Live Earth"直播時我沒做下任何倉卒的決定)

啊! 活著真好, 能生在這個Cocco誕生的星球, 能和她處於相同的時代, 最高!!!

bone 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()


今天在網路上閒逛時,
不小心又買了東西了。
Cocco的新專輯"Kira kira"
轉眼間就已經是七月, 距25號發行日也沒剩幾天了,
一看到那個具體日期, 就會有種"不趕快不行"或"快要來不及了"的衝動,
總覺得"現在不出手, 不知道又要等到民國幾年",
所以, 一不小心又買下去了, 而且還是在網路上刷卡的。
相信在貨到之前,我的每一天都會過得提心吊膽的。

bone 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()


日前, 我終於拿到訂購已久的"8‧15 OKINAWA Cocco"了。
硬皮, 精裝, 拿在手中沉甸甸的,
我想它的重量, 可能將近有一公斤(!?)
價格一點也不平易近人。

一出店外, 我就忍不住在路邊快速翻閱了起來。
除了最後nanaco的一小篇感言, 和一頁沖繩的歷史介紹,
整整176頁, 絲毫沒有多餘的文字贅言,
全是印刷精美的照片。

雖然如此, 但第一時間, 我的直覺卻是: "虧了!"
心想, 相較下還不如"Zan-cyan"巡迴的紀念寫真內容比較豐富。
(而且價格還比較便宜)

但經過了一天的折騰(詳情內緒),
在回到家, 靜下心來仔細的閱讀後,
我卻發自內心的為自己先前短暫的懊悔感到慚愧,
這本書真的非常棒。

先必須釐清一個觀點,
這是一本"攝影集",
純粹只紀錄一個非常短暫而特別的時期,
侷限於2006年8月15日,
Cocco第一次於沖繩舉辦演唱會的那兩個半小時。

相較之下, 景點多樣化, 有家居照, 也收錄了搞笑短文等的"Zan-cyan"巡迴紀念寫真,
就屬於質性較為輕鬆, 而且容易滿足樂迷心態的"寫真集"。
在這之前, 這兩者間的差異, 對我而言, 非常的模糊,
但在翻開"8‧15"第一頁之後, 差別卻再清晰不過了。

如果硬要解釋, 那我會說,
寫真集捕捉皮像, 而攝影集紀錄的, 則是心靈。

雖然見識過轉播的演唱會實況, 但透過nanaco深厚的功力,
卻使我得以窺見Cocco更為細微, 曖昧, 甚至稍縱即逝的各種"表情"。
有一些, 我想就連她自己都不太了解的面向,
無論是妖魅般性感, 宗教性的空靈, 或是熱淚盈眶的感性,
都一一被nanaco的鏡頭忠實的牢牢捕捉。

鏡頭下專注歌唱的Cocco, 彷彿"能劇"中的"狂隈"般,
散發著魔性, 專注得使人懼怕。
扭曲的肢體, 嘶吼的力道,
純然真摯的美麗, 她那豐沛的情感張力,
透過書頁, 每個瞬間我都一一見證。

Really, it's more than a thousand words,
這本書使我完全震懾於照片的力量,
在這之前, 沒有一本書能使我看到雞皮疙瘩爬滿身,
感覺身立其境, 甚至產生深入受攝者心靈的錯覺,
一本棒到有點恐怖的"攝影集",
"8‧15 OKINAWA Cocco"。

P.s.
快來吧! "The Bird"
我已經等了超過半年了,
拜託不要跟我說沒貨。

bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

哎~~~~~~~~~呀!!!!
大消息!! Cocco新專輯進入倒數階段!
詳情我也不知, 請大家告訴大家!!!!!!!
七月快點來吧!!!

Coccoの6枚目のオリジナルアルバムが7月25日にリリース決定!!
初の沖縄・LONDONレコーディング作品となった
今回のアルバムタイトルは「きらきら」。

全18曲収録の今作のキーワードは「沖縄・日常・光・陽だまり・生活・手作り・世界」。

Cocco
7月25日にリリース
「きらきら」

収録曲
1.燦
2.あしたのこと
3.In the Garden
4.甘い香り
5.お菓子と娘
6.An apple a day
7.秋雨前線
8.Baby,after you
9君がいれば
10.花うた
11.Tokyo Happy Girl
12.小さな町
13.雨水色
14.ハレヒレホ
15.タイムボッカーン!
16.10years
17.チョッチョイ子守唄
18.Never ending journey

初回盤・通常盤等の詳細は後日発表!!

bone 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()


或許是出自私心,
其實Cocco的新專輯沒被引進(目前, 未來未知)
我有點偷偷的高興,
說吧! 盡量罵我壞心吧!

因為它好像昇華成了一則鄉野傳奇,
一種只有真正狂熱的追隨者才知道的通關密語,
"Zan-cyan", "Oh~ Zan-cyan!",
只有我們能在心知肚明中暗自竊喜,
"啥?"
外行人只能張著嘴呆呆的這樣回應。

但是看見網路上連一絲興喜之情都沒流露,
還是不免落寞。
有好多人說"和以前不一樣", "不太習慣", "還是Rapunzel比較好"
語氣平平淡淡的,
我好傷心。

為什麼人們總是如此的善變?
為什麼匿名狀態能使人毫不猶豫的殘酷?

或許這是我壞心眼的懲罰吧!

bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()



Garnet \ Celeste Blue (感謝cha熱情贊助! 使這篇文得以完成。)
繪本"南島的戀歌"限購單曲
ACS-1 YEN 1,050(含稅)+ 運費YEN 420(含稅)
曲目一『Garnet』\ 曲目二『Celeste Blue』
Date of release: 2004.8.15
---------------------------------------

『Garnet \ Celeste Blue』是Cocco為了紀念她的第二本繪本作品"南島的戀歌"的出版, 而為讀者特別灌錄的新曲; 封面和"Heaven's Hell"一樣是Cocco本人的攝影作品。

『Garnet』
批評我事後諸葛也罷, 但仔細想想, 2004年真的充滿太多Cocco復出歌壇的徵兆了。
年初參與了尾崎豐致敬專輯的演唱, 然後在第二本繪本出版的同時發行了這張單曲, 再加上年末Tower records 25週年特別企劃的紀念單曲「SING A SONG ~NO MUSIC, NO LOVE LIFE~」, 一步又一步慢慢塑造成後來Singer Songer的雛型。
在這樣的公式換算下, 以個人身分復出歌壇, 幾乎是必然的結果, 但試想, 在那個看不見未來的當下, 這張單曲對Cocco所有的樂迷而言是多麼宛如甘霖的珍貴啊!
而事實上「Garnet \ Celeste Blue」這張單曲也確實擁有彌平漫長等待的價值。
自"珊瑚花"以降, Cocco的作品就開始逐漸有趨於正面, 光明, 甚至勵志的趨勢, 而這點同時也導致了部分樂迷為了那在精神昇華的過程中彷彿遺失的憤怒而選擇了背棄, 我必須說, 這真的是他們的損失, 因為本質上Cocco並未曾改變, 即使乍聽之下不太一樣。
這個世界從來都不曾是必然的白, 必然的黑, 當然也不會是必然的灰, 人也是一樣的, 沒有人能夠一直快樂, 一直哀傷, 一直維持永不止息的憤怒; 各種面向的調和, 不同情緒與情緒間的交織, 充滿了層次堆疊與矛盾的微妙表達, 年齡漸長的我也慢慢能夠體會出其中的動人之處。
"Garnet"延續了Cocco後期作品一貫無限上綱的溫柔與撫慰傾向, 而我發現從"Heaven's Hell"之後, 她又開始培養出一個嶄新的特質, "長篇"。
動輒5, 6分鐘(以上)的篇幅, 看來長期休養除了使Cocco精神上輕鬆愉快了許多之外, 也使她養成了構築史詩長篇的習慣, 或許是因為想說的實在太多了吧。

『Celeste Blue』
除了上述的"長篇"特質外, Cocco的新風格構成中更增添了一股調皮的實驗性, 而這點在"Celeste Blue"(以及後來的"Blue Bird")中最能夠一覽無遺。
在「Garnet \ Celeste Blue」這張雙A-side單曲中所收錄的兩首曲子都獨特得非常難以歸類分析, 令人感到既熟悉卻又有點近鄉情怯的陌生, 或許這無可避免的電氣/弦樂化可以歸咎於合作對象的不同, 但真正的關鍵, 我想還是來自於Cocco自身求新求變的意願吧!

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

彷彿已經認識她一輩子了,
對記性不佳, 事實上還算蠻容易喜新厭舊, 熱情續航力不佳的我而言,
這麼死忠, 這麼持久, 這麼不顧一切的喜歡一個人, 只能說是前所未聞。

擠壓自己生鏽的小腦袋瓜, 絞盡腦汁試著回想自己與她最初的相遇, 不會錯的, 應該是在98到99年間, 說來慚愧, 因為當時"友善的狗"強打, 許多音樂雜誌也評選為最佳專輯之類的, 其實我很早就聽過這個名字, 對她有點印象了, 但因為李玟的錯誤示範, 使我先入為主的對這個發音相同的名字有點感冒, 再加上誤以為她大概又是某個媒體力捧的治癒系歌手, 因此錯失了在第一時間與她相遇的機會。

但注定發生的事, 或許最終並不會因為誤會而完全錯失。
說起來真的很丟臉(所以我一直不太想寫), 我第一次聽見"搖籃歌"是從我弟那邊拿到的, 他向我推薦, 一開始我還不太想聽(汗), 而且更丟臉的是, 他的那張"搖籃歌"還是從他軍校的同學那裡抝來的, 沒有歌詞本, 沒有殼, 就一張白色的CD, 背後還有不少小刮痕。

放進音響播放, 我戴上耳機, 清唱的"小小雨天的小小搖籃曲"嚇了我一跳, 這種形式我還是第一次體驗, 簡單的曲調帶著淡淡的哀愁, 但更引起我的好奇心與興趣的, 是那個聲音。
要以文字敘述她的聲音是絕對不可能的事, 人們只能以形容詞勉強敘述那聲音所傳達的情感, 那種超越形式的直覺; 她的聲音有一種力量, 像一種咒語, 是一種比具象更具體的誠實, 而接下來的"濡溼的搖籃"更嚇了我一大跳, 哪有人在清唱曲後面放一首重搖滾的啦! 真是超不按牌理出牌的!
接著聽下去, 改變我一生的時刻, 就在這個瞬間發生, "堅強善變的人們"。

吉他的聲響如海潮般來回擺蕩, 在左耳與右耳間刮來刮去, 貝斯間歇性的彈跳著, 持續穩定的鼓聲讓人忍不住隨著它打起拍子, 鍵盤響起略帶土氣的前奏, 整首歌的旋律在毫無上限的飽滿溫柔中穩定揚升; 老實說, 一開始我覺得有點俗, 但事實上卻又怎麼樣都無法把那貝斯的旋律和副歌合聲的部分從我腦中趕走。
在連聽了幾遍之後, 繼續聽下去, 我又陸續發現了"Rose Letter", "My Dear Pig", "SATIE" 和"Raining" 這幾首珍品, 但最關鍵的一刻, 其實是發生在"裸體", 這麼毫無保留的誠實, 這麼晦暗暴戾的怒氣, 當她在我耳邊尖叫的那一瞬間誕生, 我就已經臣服在她那令聽者都忍不住替她感到難堪的完全真誠之下了, 她是(繼獅子王開場的那首歌之後)第一個讓我產生雞皮疙瘩的歌手。
請注意, 因為沒有歌詞, 此刻我連她半首歌的內容在講什麼都不知道(或許英文的那幾首略懂個六成吧!), 她純粹以音樂的力量就已經征服了我。

之後, 經過明查暗訪, 非常辛苦的跑了無數家二手唱片行後, 終於讓我買到了"九重葛"(雖然狀態不是很好, 但我記得拿到的那一天, 我就像見到她本人一樣興奮, 走路的時候幾乎是用跳的, 看到經過的路人每個都想抱一下), 記得當時"塔裡的長髮公主"好像剛出, 忘了購買的先後順序, 但無論哪一張她都不曾讓我失望, 一直到現在還是這樣。

當她宣布活動中止, 直到復出的這五年間, 我都非常刻意的迴避她, 有一陣子不敢聽她的音樂, 因為那會使我聯想到悼念, 哀傷太過絕望, 只能盡量不去聽, 不去想, 假裝她從來沒做過這個砸碎無數顆心的決定, 只怕一聽見她的聲音就會瀕臨崩潰, 但事實上, 卻又無法不去注意她所有的相關動向, 繪本買了, 感動無數人的"Heaven's Hell"也買了, 把每一次都當作最後一次, 稍稍解渴。
在她潛伏的那段黑暗時期, 那些無盡的空虛與無悔的等待, 我都一天接著一天的咬牙熬過。
終於, 她又回來了, 我當下的第一反應是空白一片, 害怕這會只是一場美得嚇人的夢, 倘若清醒, 我想我或許會無法承受。從得知消息的第一秒起, 她又重新燃起我全盛時期的熱情, 絲毫未減, 彷彿這五年的空窗不曾存在過。
我想, 在死神召喚之前, 我都還會是她無怨無悔的俘虜。

順帶一提, 我弟的那張"搖籃歌", 直到現在還是在我這。

Bone 2006.9 

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

PM 6:00開放入場 PM 7:00開演 PM 9:30(預定9:00)結束
演唱會曲目一覽:
曲目01: 音速飛拳
曲目02: 首
曲目03: 沉睡的森林王子~春夏秋冬~
Talk - 久違的問候
曲目04: Swinging night
曲目05: 夏色
曲目06: 樹海之系
曲目07: Composition A
Talk - 介紹樂團成員
曲目08: "沒有道路之路" (Michi-naki-michi) *曾出現在"Heaven's Hell" DVD中的未發表曲
Talk - 關於GomiZero大作戰之始末, 向海外樂迷問候(內容如下)
曲目09: 珊瑚礁
曲目10: Raining
曲目11: 榮耀之愛
曲目12: 流星群
曲目13: Countdown
曲目14: Indigo Blue
曲目15: 暗默情事
Talk - 關於姬百合塔與和平
曲目16: 陽光普照時降雨
曲目17: 風化風葬
曲目18: 燃燒的草原
曲目19: Happy Ending
終曲: (曲名不詳, 也許是新曲!?)
安可曲: 堅強善變的人們 *Cocco生涯首度Encore
閉幕

Musicians
Vocal Cocco
Bass Takamune Negishi (from DSL)
Guitar Susumu Osada (from DSL)
Guitar Hiroyoshi Nishikawa (from CRAPEVINE)
Drums Tetsu Mukayama
Keyboards Toshibumi Shibata
*********

關於這十分鐘的談話 (精簡版大意)

大家都摒氣凝神, 非常專心的聆聽, 不少人還哭了, 她自己也數度哽咽。

她說, 自從發起這個活動, 她收到海內外各方湧入的許多信件, 有的人希望她也去他們的家鄉舉辦這個活動, 也有人希望她舉辦關懷孩童, 或重視環境問體之類的慈善活動等等, 外界的期望使她受寵若驚, 也備感沉重, 但是當初發想時, 其實只是計畫舉行關於本地, 每個人都能輕易做到的小規模活動,
她說自己只是個普通的那霸市民, 在這個地方出生, 成長, 所能做的就只有撿垃圾, 使污染降到最低, 如果能藉由歌唱, 而使"珍惜自己重視的地方"這樣的意念, 因為這個活動, 而得以傳達, 她的任務就達成了。
"GomiZero大作戰"的主旨, 並不是由她去要求人們撿垃圾, 而是希望藉此喚起人們對自己家鄉的愛, 而自發性的愛護自己的地方,
因此, 她說, 基本上, "GomiZero大作戰"這個標題從一開始就取錯了, 其實本質上, 這個活動應該叫作"愛鄉愛土大作戰"。
她說"GomiZero大作戰"這個活動, 其實並不一定都要由她所舉辦, 每個愛護自己家鄉的人, 都可以發起自己的"GomiZero大作戰"。

她說, 這次的演唱會其實是在05年的"GomiZero大實戰"結束時就決定的, 原本她是打算招待這幾年參與活動的孩子, 義工, 朋友與人們, 比照03年, 舉辦一場免費的演唱會來作為答謝, 但因為種種執行上的困難(抱歉, 這裡我聽不太懂), 所以最後只好以售票演唱會這樣的形式舉行了。
她說, "雖然是想為了感謝大家而唱, 但當時熱情參與的人們, 今晚或許並不在這裡, 無法如願舉行, 這點實在非常遺憾, 但換個角度想想, 即使是單純的歌唱, 能夠順利舉辦其實也不賴, 不是嗎。"
她說, "如果底下有曾寄信給我, 希望我幫助, 或是等待我的回應的人在的話, 我要向你們道歉, 我沒有辦法回應你們的期待, 對不起, 那些信我都有看, 但我能做的只有繼續歌唱, 請原諒我的任性。"

她說, 現在提到Cocco, 人家就會說: "啊! 撿垃圾的那個嘛!"
有些無奈的笑了笑, 然後她接著說: "不是撿垃圾的, 是唱歌的喔!"
"因為想要歌唱而唱, 因為喜歡歌唱而唱, 為了愛而唱。"
"謝謝大家的參與和幫助, 希望大家都能在自己的能力範圍內找尋自己的"GomiZero"。"

最後, 她以英文向歌迷們答謝:
(要說英文前, 她還有點尷尬, 結巴了一下, 害羞的笑了笑; 雖然用詞淺易平實, 但發音比起大多數日本人好太多了, 蠻標準的, 使我想起碧玉的冰島式英文)
"So I'm giving quite a long speech now, but things are so simple.
What I want to say is, I love my country, and I want to love your country, and I want to love the world we are living now.
I'm really glad to be here tonight, thank you for coming." -Cocco
*********

後記:
這是Cocco生涯第一次正式在沖繩開唱("Heaven's Hell"那次算是非官方的特別演唱),
我本人也去參加了這次盛會, 但因為買不到票(6月24日開賣的門票, 網路預購早早就銷售一空, 當日卷和黃牛票的構想也因為塞車而飲恨, 見前文),
所以只能待在會場外聽免錢的, 但是我並不孤單, 場外還是有很多很多的樂迷分散在會場週邊的草坪與堤防邊, 大家都很安靜的聽她歌唱。
報紙上(Okinawa Times)寫說她唱了22首歌, 但這裡記載的很明顯只有21首, 也許是我漏記了,
因為嚴重塞車而稍微遲到, 差不多在"樹海之系"時抵達, 沒聽到"夏色"真是恨啊。為了彌補空虛的心, 所以我只能瘋狂採購週邊商品和CD, 或許這也算是種另類的收穫吧!
之後, 非常非常非~常幸運的, 我在網路上買到了這場演唱會在"WOWOW"轉播的實況影像,
這兩種經驗加乘, 我也可以算是親眼目睹了吧! 癡人妄想啊~

P.s. 後來看了琉球新報的報導才知道, 原來Cocco的演唱會從來沒有唱過安可曲, 這次的"堅強善變的人們"是史上第一次。
(在演唱會結束之後, 觀眾不肯離場, 持續熱烈鼓掌超過15分鐘, 好不容易才抝到的。)
而"WOWOW"的轉播中並沒包含這一首, 但是在牆外聆聽的我也算是躬逢其盛了,
這次沖繩之行, 就這麼巧的碰上了她許許多多的"第一次", 真是太幸運了!!
就像她在演唱會最後大喊的"沖繩! 我愛你!", 我也很愛沖繩喔! 有機會一定會再去的!

目前人在台灣, 至今仍舊非常興奮的Bone

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

太過耀眼, 難以直視
人是否會因幸福過量而致死?
若此, 我必將死去
蠱惑, 已使我眼盲
一千種面貌, 綻放著閃亮
不認識你了, 雖說從來都不曾相識
我的病, 我的癖, 我不變的執迷
對你的想像, 使我完整
你的幻象, 將我塑造成
一個更好, 更好的人
塞滿了溫柔, 裡面全部都是
你以生命一絲一絲紡出的聲魂
種種情緒, 相互交織, 充滿了愛, 柔軟的紗
試圖攀越, 佈滿藤蔓, 你所築起的高牆
是該慶幸的, 我距離你, 只隔了一道牆

Bone 2006.8.15
in Ginowan, Okinawa

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2月28日~3月4日(2001年)
RYUBO百貨公司7F 免費入場
時間:2001年3月3日

沒有心情慢慢的等電梯, 懷著忐忑不安的朝聖心情,
我急忙的由樓梯奔向位於沖繩市區地標的RYUBO百貨公司7樓展覽廳,
爬了140幾階的樓梯, 氣喘吁吁的到達了7樓,
一步入那個空間, 很明顯的, 我感到氣氛的轉變,
沒有喧鬧的人聲, 也沒有吵雜的廣播,
直接映入眼簾的, 是被沉黑布幔包圍的展覽空間,
入口處右側架設了一台三四十吋的平面電視, 播放著Cocco歷年來的PV,
電視機前擺了數張椅子, 讓人隨意坐下觀賞, 而大家也都很有默契的保持沉默。

在入口處左側設置了一個小攤子,
販賣著才剛在21日同時發售的"羽翼 ~ lay down my arms~"
和沖繩限定的"風化風葬 (CD SINGLE+ VIDEO Set)"。
慢慢的往會場內走去, Cocco歷年來的宣傳海報靜靜的排列在左右鋪設灰色地毯的走道兩側,
而會場中央, 則是她先前刊載於"琉球新報"的親筆公開信, 8張A4大小的手稿整齊的排列,
周圍以紅白相間狀似神社專用繩圍住, 莊嚴肅穆的空氣, 散發著近似告別式的氛圍。
在會場最內部, 整面牆架則是設著巨大的螢幕, 同樣播放著她的Promotion Video。

剛放學的中學生, 年輕的情侶, 氣質優雅的中年婦人,
以及手上提著可能才剛在地下美食街買來晚餐的菜的家庭主婦,
會場內各式各樣的人都有。
參觀的人們都非常的安靜而且有秩序, 雖然是在人來人往的百貨公司頂樓, 但卻保持了美術館級的秩序。

看了一輪後, 我向入口攤位的工作人員詢問能否拍照,
但很遺憾, 她告訴我會場內禁止攝影, 但她很親切的告訴我, 可以拍攝會場外觀,
並在我的懇求下, 送了我一張"羽翼"的宣傳海報。
空氣中充滿了沉穩祥和而略帶哀傷的"Cocco氣氛"。
我一直待到百貨公司的打烊時間到了, 才依依不捨的離開。

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2006年8月15日, 終戰紀念日,
沖繩所有的媒體, 全都被日相小泉純一郎參拜靖國神社的事件所佔據。

是晴朗的一天, 適合歌唱的一天, 一如往常, 將來也還會是這樣。
太陽耀眼得像是烤箱中的燈光, 要在小螞蟻似的人群身上,
厚厚, 抹上一層焦糖狀的蜜, 閃耀, 染上一層古銅色的油亮。
那片海, 綿花糖似飽滿的雲, 澄澈得令人心碎的天空, 地上一簇又一簇的綠, 一朵比一朵艷麗的花。

5年不見了, 你還是那麼美麗, 雖然出生在台灣, 但卻在這裡才覺得回到家,
Okinawa, 你是我夢中不變的原鄉。
似乎有些立意不良, 兩次來這都懷著明確的目的, 但只想, 一步又一步的, 稍稍接近她。
如果不曾知道Cocco, 我還會那麼愛沖繩嗎?
答案是肯定的, 只是沒"那麼"愛了罷。

沒有票, 買不到, 只是一股傻勁, 那樣堅定, 情熱熊熊燃燒。
老實說, 我並不奢望見到她, 親眼直視太過衝擊, 那樣, 或許我會死於幸福過量。
老實說, 我當然希望見到她, 但, 親眼直視衝擊過激, 這樣, 我必將死於幸福過量。
喜歡沖繩, 不光是因為Cocco, 認識得越深, 越能夠理解, 難怪這個地方能夠孕育出這麼棒的人。
那樣的文化, 充滿了包容, 對待生命的豁達, 節慶式的開朗,
處世的態度, 愛好自然與和平的深切想法, 這個地方, 非-常-健-康。

下午六時, 搭上公車, 司機的英文有待加強, 碰上塞車, 不幸, 我心急如焚, 緊張, 只怕下錯地方。
七點半了, 天色暗了, 演唱會早就開始了, 還卡在路上, "早知道"就該四點出發, 千金難買啊!
晚了, 到了, 飛奔往歌聲隆隆作響的方向, 黃牛票的構想, 甜得太過天真, 人們早已入場。
會場外的草坪, 聚集了大批人群, 懷抱著一絲希望, 和我一樣。
是夜, 我們在同樣的天空下, 靜靜地竊聽著她的聲線。
無料, 在同樣的天空下, 她為了我, 也為了你而歌唱。

21首歌, 兩個半小時, 掏心掏肺的熱唱, 她細說活動始末, 再開的原由。
望著海, 我倚著堤防, 聆聽她的聲音, 唱到"Raining", 她數度哽咽啜泣。
"Count Down"響起, 我幾乎放聲尖叫, 想像著她的表情, 也只能想像。
即使"感動"二字亦無法描述, 模擬, 當時我激動的心。

曲終, 人不散, 掌聲響起, 15分鐘, 毫無間斷。
熱情無法抗拒, "堅強善變的人們"是安可曲。
Cocco, 我們, 善變嗎? 但你卻是, 那樣的堅強。
參加過數次售票演唱會, 卻是沒票的這次最棒。

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

中場休息時間:
與樂迷對話 -"歌姬"首次發表 (清唱+自創舞蹈版)

大家晚安, 終於又回到東京了。
[群眾鼓掌尖叫]
這一個月來四處巡迴旅行, 行程滿滿, 讓我產生了一種化身為偶像的錯覺。
說到最近的偶像如果不會又唱又跳好像還是不行的(停頓了一會), 最近我第一次寫了一首搭配舞蹈的歌。(摀著嘴害羞的笑說)
[群眾鼓掌尖叫]
雖然覺得很害羞, 但是還是請大家先閉嘴一下聽聽看。
[底下有人說 " 好可愛"]
吵死了。(小聲的對著麥克風說)
[群眾大笑]
她開始清唱(歌姬)表演。
--------------------------------------------------------------------------------

中場休息時間:
與樂迷對話 -關於手機

現在請叫我公主。(笑說)
[底下"公主", " 公主好可愛" 的叫聲此起彼落; 每有一個人叫她, 她都會回答"喲!"。]
平常和經紀人聯繫都是透過電報, 但是這次tour中, 為了方便聯絡, 在經紀人的強烈要求下我也有手機了。
[群眾鼓掌]
因為擔心如果臨時找不到我, 演唱會就辦不了, 所以經紀人特地去替我辦了限期一個月的手機。
[底下有人說 "好可愛"]
爲什麼? 現在在談論關於手機的事, 這種事有什麼好可愛的?
[群眾大笑]
但是一拿起來看看這個東西還真是便利, 畫面上竟然還有名字, 不管是誰打來的, 對方的號碼等等上面都有顯示, 我第一次看到的時候還嚇了一跳。
[群眾大笑]
看到是經紀人打來的, 當然就不接了。
[群眾大笑]
雖然很方便, 但是我好像還是不太適合這麼先進的東西, 放在皮包裡忽然發出聲音還是會覺得怪怪的, 我一次都沒打過, 所以等10月7日合約到期之後我還是會去把它解約的。
[群眾鼓掌]
--------------------------------------------------------------------------------

中場休息時間:
與樂迷對話 -樂團成員介紹

現在要介紹樂團成員。
[群眾鼓掌]
現場這裡也是, 那裡也是, 到處都有事務所的人。
[群眾鼓掌]
(開始介紹樂團成員) 小提琴手武藤佑生, 吉他手長田進, 鼓手向山Tetsu, 貝斯手根岸孝旨, 吉他手堀越信泰, 鍵盤手店長(柴田俊文)。
[群眾分別報以熱烈掌聲]
在現場演唱會中, 有著比眼前看得見還要多上一百萬倍的工作人員參與, 大家都是一路上支持著我們的力量。
直到現在, 我對樂團成員和工作人員們都還不是很熟, 因為我怕產生感情之後會捨不得分別, 捨不得拋棄這份感情。
我一直盡量不要留下回憶, 因為回憶是種牽掛(哽咽), 使我難以承受。
[群眾變得靜默, 底下不時有人為她加油打氣]
(笑著擦拭眼淚)但即使想成為芭蕾舞者, 即使一直想回去沖繩, 這次我和大家相處得非常愉快。
樂團的夥伴, 工作人員, 大家都注視著我, 眼前的人們, 大家都耐著性子, 認真的聽我說這種無聊的事, 簡直就像是被當作公主一樣的狀態。
但是公主只存在於舞台上, 下了舞台, 我也只是個普通的沖繩女人, 騎著腳踏車去超級市場買東西, 腳踏車沒停好, 撞倒整排停在旁邊的腳踏車, 我就是這樣的女人。
我得自己一個人將所有的腳踏車扶起排好, 沒有人會幫我。
[底下不時有人大喊 "不要哭"]
我一直認為自己不能太依賴工作人員, 盡量不要給他們添麻煩, 所以我一直很努力一個人演唱, 我一直都是一個人演唱。
但我知道, 因為有大家我才能在這裡演唱。
這次大夥一路上齊心努力走了過來, 回憶雖然沉重, 但我希望能化悲傷為力量, 有大家才有我, 但是公主也只剩下最後的幾分鐘了, 演唱會一結束, 我也將回復為原來的我。
[群眾再次靜默]
在此我想向大家致謝, 這些或許可以等到演唱會結束後到後台再說, 但演唱會後, 工作人員又要忙著整理會場, 有些人也要趕著回家, 沒人會理會我, 所以我要趁現在說: "能夠唱完這十一場演唱會, 真是太好了!", 謝謝所有的夥伴, 再見。(她向觀眾鞠躬, 最後幾乎是哭著說完的)
[群眾響起熱烈掌聲]

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()

以下是Cocco在2001年2月初於"琉球新報"上所發表的公開信中文翻譯,
但是因為本人日文不算太佳, 所以非常可能出現些許錯誤, 僅供參考。

給最心愛的沖繩

1.
自從成為歌手Cocco之後,
我對沖繩最直覺的反應是逃避;
與其說是逃避,
到不如說是無法接近。

沖繩是很強烈,
美麗, 而且炫目的,
它炫目得使我睜不開眼。
就這樣, 閉著雙眼。
如此一來, 好幾次一邊回想,
一直用眼睛, 在沖繩的天空下漫步。
然後我的眼睛就睜開了。
我就像要逃跑似的飛出過往般。
像個呆瓜一樣的喜歡過沖繩。
"那現在呢?" 我焦慮的思考著。

2.
就好像和不喜歡的人怎麼樣也對不上眼一樣。

話雖如此, 至今還是回去過了好幾趟。
不是以"Cocco"的身分, 而是以"Koko"的身分。
在沖繩是不能帶著"Cocco"的。
"沖繩人Koko"和"歌手Cocco"是不同的, 我是這樣認為的。

在沖繩, 歌手Cocco是不必要,
也不需要被提起的。

在我的心中,
一直有這樣的一條界線拉扯著。

周圍的工作人員對於我對沖繩這樣的想法也都能夠理解;
在這次巡迴演唱的途中, 我提出了推出"沖繩限定CD"這個概念時, 大家都被嚇了一跳。

3.
我自己也被嚇了一跳。

從出道至今, 已經有三年了。
歌手Cocco和沖繩人Koko之間的界線維繫著;
就這樣過了三年。
無論是哪一方, 都有著各自的自我認同;
就這樣過了三年。
然而, 在這三年間, 沒有一天是不想著沖繩的。
我一直都是想著沖繩的。
在那光輝照耀之下, 沒有一件事是能夠遺忘的。
那天空和那海, 所褪去的記憶, 是一件也沒有的。
即使如此,
沖繩一直都是這麼的遙遠。

因為到不了, 所以一直盼著能夠到達;
我這樣焦慮的想著, 祈禱著, 的同時決定,
Cocco的歌, 就到此為止了。

4.
在這之前, 我從不曾考慮過在沖繩舉行演唱會的念頭。
我的歌, 大概, 全部都是關於沖繩的吧!
若是因為那風景和音樂重複的緣故,
我一定不會歌唱的吧!
那太過迷炫, 太美了, 就如同夢境一般。
我想我是不唱了。
當我唱著關於白雪的歌的時候,
當我唱著關於山巒的歌的時候,
不管唱著什麼, 我的心中都一直有著沖繩。
我只是一直遠眺著沖繩
付出我的聲音
揮揮手。
像個呆瓜一樣的愛著沖繩。

5.
如果要我談論關於沖繩的事,
或著要我為沖繩而唱,
都是不可能的事。

我是為自己而歌唱,
我對沖繩的感覺太過深刻,
是語言無法形容的,
所以我的期待是不可能實現的,
只是我的心中一直都有著沖繩。
這是千真萬確的。
就這樣, 愛著沖繩,
想著沖繩,
想得如此心焦,
到底要如何才能夠傳達呢?

6.
在這次tour所演唱的"風化風葬"這首歌,
並不是為沖繩所作,
也不是為沖繩所唱的。
就我所被觸及到的程度,
沖繩是沉重的。

只是單純的, 一直想著沖繩。
在北海道演唱時想著沖繩,
在福岡演唱時也想著沖繩;
果然,
我還是懷念沖繩的。

想念著沖繩的光芒。

就這樣,
我心中的界線消失了。

漠然的,
只想在沖繩的空下把這首歌給釋放。

7.
在這世間,
沒有意義的事,
一定一件也沒有;
我想, 能說明的程度也不光是簡單的東西;
所以, 一件也無法具體的明說。

這樣並列的話語,
是不被承認,
也無法說明的。

只是,
我只是一直遠眺著沖繩;
祈禱著, 付出我的聲音;
就在這裡, 揮揮手。
遠眺著, 歌唱。
像個呆瓜一樣的愛著沖繩。
無論如何,
一定能夠到達的吧。

8.
一直都深愛著。

將一百萬個吻傳達給
我所心愛的美麗的島

Cocco 2000. 10

Source: www.cocco.co.jp and 琉球新報
轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

2001年2月, 人氣絕頂的Cocco忽然無預警發表了活動中止的聲明, 使許多人感到強烈的震撼與衝擊。
自1997年出道以來, 一直散發著超越時代隔閡, 獨自閃耀的光芒, 她4年來的各種活動在無數人的記憶中留下了極為深刻, 且不可磨滅的印象。
2000年10月6日, "Rapunzel -9處11場巡迴公演"最終日, 於日本武道館, 活動中止前最後的一場現場演唱會。

Last Live in Tokyo Nihon Budokan
演唱會曲目一覽:
曲目01: 獸道
曲目02: 濡濕的搖籃
曲目03: 水鏡
曲目04: 成熟的罪行
曲目05: 風化風葬
曲目06: 深邃森林之絲
中場休息時間: 與樂迷對話 -"歌姬"首次發表 (清唱+自創舞蹈版)
曲目07: 海原上的人魚
曲目08: 'Til was on my Birthday night
曲目09: 波羅美利亞
曲目10: 白色狂氣
曲目11: 堅強善變的人們
中場休息時間: 與樂迷對話 -關於手機
曲目12: Sweet berry kiss
曲目13: 遺書
曲目14: 荊棘
曲目15: Countdown
曲目16: 向星星許願
曲目17: 沉睡的森林王子~春夏秋冬~
曲目18: 光明之火
中場休息時間: 與樂迷對話 -樂團成員介紹
曲目19: 溫柔臂彎的祈禱者
終曲: 羽翼
閉幕
*********

以下是Cocco之前曾經接受訪問時談到關於現場演唱的片段節錄:

Interviewer: 你喜歡辦現場演唱會嗎?
Cocco: 在一場現場演唱會之後我可以連續幾天什麼事都不做。
Interviewer: 你真的是竭盡心力去釋放體內的東西。
Cocco: 對, 你知道, 在身心雙方面我都需要非常強的能量去徹底誠摯的愛, 然而在耗盡之後, 如果你要求我再多唱幾首歌其實是蠻困難的。
錄音對我而言是賦予我體內所排出的"苦痛"型體的一種形式, 而現場演唱則是淨化它的過程, 所以說如果要找一個對等的字眼的話, 那就是"葬禮"。
Interviewer: 葬禮? 那在你的苦痛安祥的死去之後呢?
Cocco: 我會變得溫柔。
Interviewer: 你是指溫柔會返回你身上?
Cocco: 不是返回, 我的意思是, 在所有人出生時都是充滿了溫柔與祥和的, 而在成長的過程中, 痛苦與回憶還有其他的東西會逐漸掩蓋它, 雖然其中也有喜悅, 但那些種種情緒會將你填滿, 進而使得溫柔消失殆盡, 單純被這些"痛"給填滿; 然而, 現場演唱就像是"轟"的一聲劃開身體, 洗滌那傷痕中所有不潔的情緒, 使我再度感到溫柔(笑)。

在看過她的現場演唱會之後, 實在不難理解為何她會將現場演唱與葬禮畫上等號,
就好像不要命似的奮力去唱, 她在演唱會中幾乎是竭盡所能地表達了百分之兩百的真誠,
尤其是在較為"激動"的歌曲行進時, 她會隨著節奏賣力舞動那一頭秀麗長髮(也許是受到重金屬樂風影響),
這種甩頭舉動使我打從心底十分佩服, 因為我甩兩下就暈了(也許是我血壓較低), 她還能邊甩邊唱, 弄到自己幾近虛脫。

轉載自: Cocco Forever!


bone 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()